Méthode proposée pour le calcul de la rémunération moyenne finale
واو - منهجية حساب متوسطالأجر النهائي
Dans le même temps, il a diminué par rapport à celui des hommes.
وفي الوقت ذاته، تراجعت نسبة متوسطالأجر الشهري للمرأة إلى متوسطالأجر الشهري للرجل.
• Malgré quelques améliorations, le salaire moyen des femmes est inférieur à celui des hommes;
• رغم بعض الزيادة في الأجور، لا يزال متوسطأجر المرأة أقل من متوسطأجر الرجل؛
Le salaire moyen des femmes reste cependant inférieur au salaire moyen des hommes.
وفي الوقت نفسه يعتبر متوسطأجر المرأة أقل من متوسطأجر الرجل.
Salaire horaire moyena par type d'emploi et par sexe (en euros)
متوسطأجر الساعة(أ) حسب صنف العمل ونوع الجنس (باليورو)
Salaire brut moyen des hommes et des femmes travaillant dans l'économie nationale
متوسطالأجر الشهري الإجمالي للرجال والنساء العاملين في الاقتصاد الوطني
Le salaire moyen d'un directeur était à peu près le double de celui de son subordonné.
وبلغ متوسطأجر المدير ضعف أجر مرؤوسه تقريباً.
Il était de 1 676,0 soums dans l'agriculture.
وبلغ متوسطالأجر الشهري في مجال الزراعة 676.0 1 سوماً.
Salaire horaire moyena des femmes en % du salaire horaire moyen des hommes (écart de salaire fondé sur le sexe)
متوسطأجر المرأة في الساعة(أ) كنسبة مئوية من متوسطأجر الرجل في الساعة [الفارق في الأجر بسبب نوع الجنس]
Toute femme salariée reçoit, pendant son congé de maternité, 80 % de son salaire quotidien moyen pendant la période prénatale et 50 % de son salaire quotidien moyen pendant les 150 jours suivant l'accouchement, la base de calcul étant la moyenne de son salaire de l'année précédente.
وتحصل المرأة العاملة خلال إجازة الأمومة على 80 في المائة من متوسطالأجر اليومي عن الفترة السابقة للولادة و50 في المائة من متوسطالأجر اليومي لمدة 150 يوماً بعد الولادة، على أساس متوسطالأجر الذي كانت تتقاضاه في السنة السابقة.